Na osnovu clana 37. Statuta YUTA
i odredbi Zakona o turizmu (“Sl. glasnik RS”,
45/2005), Upravni odbor YUTA na sednici odrzanoj
21.12.2007.god. utvrduje
OPŠTE USLOVE
PUTOVANJA
1. PRIJAVE, UPLATE I
UGOVOR: Putnik se za putovanje može
prijaviti u svim poslovnicama organizatora
putovanja (dalje: organizator) i drugim
ovlašćenim agencijama (dalje: posrednik). Kada
posrednik u programu putovanja organi zatora i
ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznači
svojstvo posrednika odgovara za izvršenje
programa putovanja kao organizator. Prijava
postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem
pisanog ugovora - potvrde o putovanju koja može
biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu o
elektronskom potpisu (dalje: ugovor). i uplatom
akontacije u visini od 50% od cene aranžmana.
Ostatak ugovorene cene placa se 15 dana pre
početka putovanja, ako programom putovanja nije
drugačije određeno. Ukoliko putnik, u roku ne
izvrši uplatu u celosti, smatra se da je
putovanje otkazao u skaldu sa tačkom 10. ovih
uslova.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA: Sa putnikom
zaključi ugovor o putovanju i putniku stavi na
raspolaganje pisani program putovanja (u daljem
tesktu: program putovanja) i opšte uslove
putovanja (dalje: opšti uslovi) i da ga
informiše o ponudi mogućih vidova putnog
osiguranja (u daljem tesktu: paket putnog
osiguranja); Isplati srazmernu realnu razliku
između ugovorene cene i cene putovanja snižene
srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju
usluga (u daljem tekstu: sniženje cene) povodom
blagovreme i osnovane pisane
reklamacije-prigovora putnika u skladu sa
zakonom, Opštim uslovima YUTA i ovim opštim
uslovima, osim ako su propusti u izvršenju
programa putovanja nastali: krivicom putnika ili
se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugoverni
neposredni pružalac usluga u realizaciji
programa putovanja; delovanjem više sile ili
nepredviđenih događaja na koje organizator nema
uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos
primeni dužne pažnje ili nekim drugim događajima
koje organizator nije mogao predvideti i
prevladati; Saglasno dobrim poslovnim običajima
u ovoj oblasti se stara o pravima i interesima
putnika.;
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA: Da se detaljno
upozna sa programom i opštim uslovima putovanja,
uslovima osiguranja stavljenim na raspolaganje i
da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime
korisnika za čije potrebe zaključuje ugovor)
potvrđuje da ih u celosti prihvata; Uplati
ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način
predviđen opštim uslovima i programom putovanja;
Organizatoru blagovremeno dostavi sve podatke i
dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i
garantuje da on, njegove isprave, prtljag i dr.
ispunjavaju uslove određene propisima naše,
tranzitne i odredišne zemlje (granični,
carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi )
i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće
polise putnog osiguranja; Isplati štetu koju
pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim
licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i
ovih opštih uslova; Odredi drugo lice da umesto
njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava
uslove predviđene za određjeno putovanje) i
oganizatoru naknaditi stvarne troškove
prouzrokovane zamenom putnika; Opravdani
prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti
organizatoru i neposrednom pružaocu usluga; Pre
zaključenja ugovora se informiše preko sajta
Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije
(www.mfa.gov.yu) ili na drugi način o zemljama
tzv. visokog ili umerenog rizika.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA:
Cene su iskazane u stranoj valuti a obračun
uplata vrši se u zemlji u dinarima prema
prodajnom kursu poslovne banke organizatora na
dan uplate, odnosno kursu navedenom u programu
putovanja. Cene su formirane na osnovu poslovne
politike organizatora i ne mogu biti predmet
prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u
inostranstvu (van programa putovanja) plaćaju se
na licu mesta ino partneru organizatora
putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju
najmanje dve ili više sledećih usluga prosečnog
kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju i to:
prevoza, smeštaja, ishrane, priprema i
organizacija putovanja, za koje je ugovorena
jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje:
standardene usluge). ako nešto drugo nije
programom putovanja predviđeno ili posebno
ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako
nešto drugo nije programom putovanja predviđeno
ili posebno ugovoreno, troškove: aerodromskih
taksi, turistickog vodiča, lokalnog vodiča ili
predstavnika organizatora, fakultativnih
programa, korišćenja ležaljki i suncobrana,
pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na
manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga,
usluga room service, korišćenja sobnog bara,
klima uređaja, rekreativnih, lekarskkih,
telefonskih i dr. usluge, troškove smeštaja u
jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim
karakteristikama (pogled, sprat, veličina,
balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje:
posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za
decu kao i na ostale pogodnosti koje su posebno
date u programu putovanja su determinisani od
neposrednih pružaoca usluga i iste treba
tumačiti restriktivno (npr. za decu do dve
godine starosti, relevantan je kalendarski datum
kada dete navršava dve godine i ništa preko toga
i to u periodu trajanja putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom
putovanja putnik mora posebno pisanim putem
ugovoriti. Organizator ne može biti odgovoran
putniku za fakultativne i naknadno izvršene
usluge koje izvrši i naplati ino-partner,
odnosno neposredni pružalac usluga a nisu bile
previđene programom putovanja i pisanim putem
ugovorene.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen
programom putovanja ne podrazumeva celodnevni
boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno
destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska
putnika i ulaska putnika u smeštajni objekat
uslovljen je procedurama na graničnim prelazima,
stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti,
tehničkim i vremenskim uslovima ili višom silom
koje mogu da utiču na vreme poletanju aviona i
dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog
toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov
prigovora-reklamacije putnika. Prvi i poslednji
dan iz programa putovanja su predvidjeni za
putovanje (a kada je u pitanju drugi vid prevoza
putovanje može trajati i više dana) i ne
podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu
opredeljenja- već samo označavaju dan početka i
završetka putovanja, radi čega putnik nema pravo
na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog
ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim
večernjim časovima, napuštanja hotela u ranim
jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka
putovanja je sastanak putnika na aerodromu koji
je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo
objavljeno vreme poletanja od strane
avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog
vremena poletanja aviona organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju propisi i
uzanse iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu
odlazak – dolazak, poletanje-sletanje aviona kod
čarter letova je u kasnim večernjim ili ranim
jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen
ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv.
“hladnog obroka” van ili u smeštajnom objektu,
smatra se da je program putovanja u celosti
izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca ili lokalnog
predstavnika organizatora predviđene programom
putovanja ne podrazumeva celodnevno i
kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i
neophodnu-nužnu pomoć putniku po unapred
utvrđenim terminima periodičnog dežurstva
objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi
prikladan način. Instrukcije i uputstva vodiča,
pratioca ili predstavnika organizatora (posebno
u vezi sa vremenom polazaka, prevozom,
smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr.)
obavezuju putnika a nepridržavanje pomenutih
instrukcija predstavlja povredu ovih opštih
uslova i sve eventualne posledice i štetu u
takvom slučaju snosi putnik u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje
se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom
programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru,
ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov
za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO
PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može zahtevati
povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre
početka putovanja ako je nakon zaključenja
ugovora došlo do promene u kursu razmene valute
ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom
predviđenim slučajevima. Za povećanje objavljene
cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika.
Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%,
putnik može putem pisanog otkaza raskinuti
ugovor bez obaveze naknade štete, ali najkasnije
u roku od 48 h od dostavljanja pisanog
obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima
pravo na povraćaj onoga što je platio
organizatoru. Ako u naznačenom roku, putnik
pisanim putem ne obavesti organzatora da
odustaje od ugovora, smatra se da je saglasan sa
novom cenom. Objavljena sniženja cene aranžmana
ne mogu se odnositi na već zaključene ugovore i
ne mogu biti osnov bilo kakvog
prigovora–reklamacije putnika prema rganizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni
objekti i smeštajne edinice, prevozna sredstva i
dr. usluge opisani su prema službenoj
kategorizaciji domicilne zemlje u vreme
objavljivanja programa putovanja, različiti su i
nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru
iste destinacije. Ishrana, konfor i kvalitet
usluge zavise prevashodno od cene aranžmana,
izabrane destinacije i kategorizacije određene
po lokalnim-nacionalnim propisima i van nadzora
i uticaja su orgnizatora. Sve usluge navedene u
programu putovanja podrazumevaju standardene
usluge (prosečne standarde kvaliteta, uobičajene
i specifične za određene destinacije i mesta),
te ako putnik nije posebno ugovrio posebne
usluge (usluge posebnih – dopunskih
karakteristika i kvaliteta), nema osnova za
podnošenje prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko
putnik nije izričito ugovorio smeštaj posebnih
odlika, prihvatiće bilo koju službeno
registrovanu smeštajnu jedinicu u smeštajnom
objektu opisanom u programu putovanja, bez
obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj
objekta, spratnost, blizinu buke, parkinga i dr.
uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez
saglasnosti putnika zameniti smeštajem u objektu
iste ili više kategorije u ugovorenom mestu
smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u
objekte niže kategorije može se izvršiti uz
saglasnost putnika i povraćaja putniku razlike u
ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog
objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja
pravila ponašanja u smeštajnom objektu a
naročito na: deponovanje i čuvanje novca,
dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića
u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja
sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr.
Ako drukčije nije ugovoreno, smeštaj putnika u
objekat je najranije posle 16,00 h na dan
početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta
najkasnije do 09,00 h na dan završetka
korišćenja usluge.
Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice
(sobe, studiji, apartmani i sl.) su po pravilu
na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim,
odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu
drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i
koji bitno mogu pogoršati kvalitete smeštaja.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim
objektima različit je po destinacijama i
objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste
24 časa.
Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak
ili krađu, vrednosti i dragocenosti i drugih
stvari putnika, niti za štetu po tom osnovu, kao
ni za štetu nastalu zbog nepoštovanja zakonskih
propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih
od strane prevoznika i hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane,
zavisi pretežno od visine cene aranžmana,
kategorije objekta, destinacije i lokalnih
običaja bez obzira da li je usluživanje po
principu švedskog stola ili menija. Usluga ALL
INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga
usluga podrazumeva usluge po internim hotelskim
pravilima i ne mora biti identična ni u okviru
iste kategorije na istoj destinaciji. Doručak,
ako drugačije nije naznačeno u programu
putovanja, podrazumeva kontinentalni doručak.
Navedena pravila i standardi za smeštaj i
ishranu putnika, analogno će se primenjivati i
na transfer i prevoz putnika, kao i propisi,
principi i pravila određenih od strene
prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom
sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti
uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev
ako je to posebno ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru
sa podacima u pasošu putnika (imena putnika i
dr. ) mogu imati za posledicu ispisivanje nove
avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje
karte neregularnom za šta posledice snosi
putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku
kartu od trenutka kada je dobije od vodiča na
aerodromu ili službenika agencije u poslovnici.
Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata
avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u
celosti snosi posledice njihovog gubitka ili
nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju
se standardnim turističkim autobusima prema
propisima i kriterijumima koji važe u zemlji u
kojoj je registrovan autobuski prevoznik koga
angažuje organizator putovanja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI
PROPISI: Svi uslovi objavljeni u programu
putovanja odnose se isključivo na državljane sa
putnom ispravom R. Srbije. Organzator ne snosi
odgovornost i nije dužan upoznati putnike
državljane drugih država na uslove (vizne,
carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za
odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza
stranog državljanina da se informiše kod
nadležnog konzulata i da sam potrebne uslove i
isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik
za putovanje u inostranstvo mora imati važeću
putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6
meseci od dana završetka putovanja i u roku
dostaviti organizatoru ispravne i kompletne
potrebne podatke i dokumneta za dobijanje vize,
ukoliko istu pribavlja organizator. Službenik
agencije organizatora niti posrednika nije
ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih
isprava i dokumenata. Kada organizator posreduje
u postupku podnošenja dokumentacije isti ne
garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u
roku i ne snosi nikakvu odgovornost za
neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako
pogranične vlasti ili imigracione službe ne
odobre ulazak, tranzit ili dalji boravak
putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja
izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan
je o svom trošku blagovremeno obezbediti nove i
snositi sve eventualne štetne posledice po tom
osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano
za njegovo zdravstveno stanje, kao
npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja
itd. zbog hronične bolesti, alergije,
invaliditet idr.jer u protivnom organizator ne
preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni
štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u
kojima važe posebna pravila koja obuhvataju
obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih
dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne
vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o
tome i sam snosi sve posledice i štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske,
devizne i dr. propise R. Srbije, tranzitnih i
zemalja u kojima boravi, te u slučaju
nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka
i svega drugog, sve posledice i troškove snosi
sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog
propusta putnika vezano za odredbe ove tačke,
primenuju se odredbe tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE
ORGANIZATORA: Organizator može odustati od
ugovora potpuno ili delimično, u slučaju
nastupanja vanrednih okolnosti koje, da su
postojale u vreme objavljivanja programa, bile
opravdan razlog organizatoru da program ne
objavljuje i ugovore ne zaključuje, u slučaju
nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih
objektivnih okolnosti, o čemu je dužan
obavestiti putnike najkasnije 5 dana pre
predviđenog početka putovanja, uz obavezu da
putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u
celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana
otkaza. Ukoliko u programu putovanja nije
posebno navedeno, da bi se putovanje
realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika
treba da bude: za putovanje autobusom 30
putnika, za putovanje na redovnim avio linijama
u Evropi 20 putnika, za putovanje na
interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za
putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter
linijama a vozovima ili hidrogliserima najmanje
80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora
organizator će nastojati da putniku ponudi
alternativni program putovanja za istu ili drugu
destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od
24 časa prihvata ili odbija. U slučaju
prihvatanja novog ugovora putnik se odriče bilo
kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu
prema organizatoru po osnovu prvobitno
zaključenog ugovora. Organizator pre početka i
za vreme putovanja, o čemu je dužan bez
odlaganja na najpogodniji način obavestiti
putnika, zadržava pravo promene dana ili sata
putovanja, kao i pravo promene maršute putovanja
i neophodne izmene programa putovanja ukoliko se
promene uslovi za putovanje (promenjen red
letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog
sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju,
zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za
obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna
situacija, elementarne nepogode ili druge
vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez
obaveze isplate štete ili bilo kakve druge
naknade putniku. U navedenim slučajevima
organizator sam snosi eventualne dodatne
troškove izmene programa putovanja. Ukoliko se
započeto putovanje iz opravdanih razloga
prekine, organizator ima pravo na naknadu za
stvarno izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA:
Putnik ima pravo da odustane od putovanja, o
čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora.
Datum pismenog otkaza predstavlja osnov za
obračun naknade koja pripada organizatoru,
izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu
putovanja, i to:
10 % ako se putovanje otkaže do 30,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka
putovanja ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja,
smeštajnog objekta, smeštajne jedinice,
nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem
putnika od putovanja. Putnik je u obavezi
organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno
učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo
zbog: iznenadne bolesti ili smrti putnika,
bračnog druga, srodnika prvog naslednog reda,
brata ili sestre, odnosno poziva za vojnu vežbu
putnika ili elementarne nepogode zvanično
proglašene. Za navedene slučajeve putnik je
obavezan dostaviti organizatoru dokaz kojim se
ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po
osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu
izabranog lekara iz oblasti opšte medicine,
odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene
ustanove), odnosno umrlicu, odnosno poziv za
vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim
razlozima za otkaz ili prekid putovanja
slučajevi lokalnih terorističkih napada,
eksplozija, zaraze, epidenije i druge bolesti,
elementarne nepogode, klimatski uslovi i sl., za
koje nije proglašeno vanredno stanje od strane
nadležnih državnih organa. Organizator, u
slučaju da putnik koji je odustao, obezbedi
odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam
organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj
uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po odbitku
samo stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane
ovlašćenog lekara utvrđeno iznenadno i
neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest
ili organski poremećaj, koji nastane posle
zaključenja ugovora o putovanju i nije u vezi
sa, niti je posledica nekog prethodnog
zdravstvenog stanja, a takve je prirode da
zahteva lečenje, boravak u bolnici
(hospitalizaciju) i onemogućava početak
ugovorenog putovanja.
U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno
polisom osiguranja, putniku novac vraća
osiguravajuća kompanija čiju polisu o otkazu
putovanja putnik poseduje.
Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos
plaćen organizatoru za posredovanju u dobijanju
viza.
11. PRTLJAG: Prevoz prtljaga do određene
težine koju određuje avio prevoznik, je
besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema
važećim cenama avio-prevoznika. Kod prevoza
autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga.
Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan
prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim
stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju,
odnosno preuzimanju prtljaga predatog
prevozniku, odnosno unetom u smeštajni objekat.
Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje
direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja
ili osiguranja a prema važećim međunarodnim,
domaćim propisima i uzansama.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan
informisati putnika o mogućnosti obezbeđenja
polisa zdravstvenog osiguranje tokom boravka u
inostranstvu, kao i paketa putnog osiguranja
(osiguranje prtljaga, osiguranje od posledica
nesrećnog slučaja i osiguranje od otkaza
putovanja) za putovanja u inostranstvu i u R.
Srbiji. Preporučije se putniku da obezbedi
polise za navedeni paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ili pojedih vidova
osiguranja objavljeni na web sajtu YUTA
(www.yuta.co.yu), u pisanoj formi stavljen
putniku na raspolaganje, smatraju se sastavnim
delom ponude uz program putovanja organizatora,
ako programom putovanja nije ponuđen neki drugi
paket ili vid putnog osiguranja. Potpisivanjem
ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket
putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno
zdravstveno osiguranje koje putnik posebno plaća
uz zahtev za izdavanje ulazne vize za većinu
zemalja Evropske unije.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta
opravdani prigovor saopštiti lokalnom
predstavniku organizatora, a ako ovaj nije
dostupan, direktno organizatoru i neposrednom
pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i
dr.), sarađivati u dobroj nameri da se otklone
uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno rešenje
koje odgovara ugovorenoj usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu
mesta, putnik sa predstavnikom organizatora ili
izvršiocem usluga o tome sastavlja pisanu
potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju.
Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako
je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta,
putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a
u suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje
ponuđenog rešenja smatra se da je program
putovanja u celosti izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu
mesta, putnik je obavezan u roku od 8 dana nakon
ugovorenog dana završetka putovanja, isključivo
organizatoru, dostaviti opravdanu i
dokumentovanu pisanu reklamaciju (potvrdu o
prigovoru, račune o plaćenim dodatnim
troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih usluga
činjenično konkretizovan i kvantifikovan u
odnosu na svakog putnika ponaosob i druge
dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni.
Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u
ime lica iz ugovora ili lica sa urednim
punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi
pojedinačno, jer organizator neće razmatrati
grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo
blagovremene, obrazložene i dokumentovane
reklamacije, a kojima se uzrok nije mogao
otkloniti u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani
odgovor u roku od 8 dana, odnosno u roku od 15
dana putniku isplati razliku u ceni, sve od dana
prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba
urediti, organizator će dostaviti putniku
odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod
pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim
običajima a u zakonskom roku odgovoriti putniku
i po reklamacijama koje su neblagovremene,
neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može
dostići samo iznos reklamiranog a neizvršenog
dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene
usluge, niti dostići iznos celokupne cene
programa putovanja Visina naknade, koja se
isplaćuje po osnovanom i blagovremenom
prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene,
odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko
putnik prihvati isplatu naknade na ime
srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid
naknade, podrazumeva se da je saglasan sa
predlogom organizatora za mirno rešenje spora,
te se na taj način odrekao svih daljih
potraživanja prema organizatoru u vezi spornog
odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome
potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji
sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih
spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj
razlike u ceni putniku izvršen i postignut
dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim
opštim uslovima, kada je organizator putniku
ponudio realnu razliku u ceni za neadekvatno
pružene usluge, u skladu sa cenovnikom
neposrednog pružaoca usluga koji je važio na dan
zaključenja ugovora o putovanju, i drugim
raspoloživim dokazima, te da je organizator
postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred
nadležnim organima pre isteka roka za rešavanje
prigovora odnosno reklamacije samtraće se
preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila
i medija povredom ugovora i ovih opštih uslova.
Putnik i organizator ugovaraju nadležnost
Arbitraže YUTA-e za rešavanje međusobnih
sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«: Za
individualne »rezervacija na upit« putnik polaže
na ime troškova rezervacije depozit koji ne može
biti manji od 15 EUR u dinarskoj
protivvrednosti. Ukoliko rezervacija bude
prihvaćena od strane putnika, depozit se
uračunava u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju
organizator ne potvditi, depozit se u celosti
vraća putniku. Ako putnik ne prihvati ponuđnu
ili potvrđenu rezervaciju, iznos depozita
zadržava organizator u celosti.
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični
podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno,
predstavljaju poslovnu tajnu organizatora.
Putnik je saglasan da lične podatke organizator
može koristiti za realizaciju ugovorenog
programa putovanja, pri čemu se ne mogu
saopštavati adrese, mesto, vreme i cena
putovanja i imena saputnika drugim licima, osim
licima određenim posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može
programom putovanja ili posebnim opštim uslovima
poredvideti povoljnije odredbe za putnika u
odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima
(povodom održavanja sportskih, kongresnih i
sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim
vidovima turizma – đački, lov i ribolov,
ekstremni sportovi i dr.) predvideti i
nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova
i visine naknade kod odustajanja putnika od
putovanja i iznosa i rokova plaćanja i sl.
Odredbe ovih opštih uslova čine sastavni deo
ugovora između putnika i organizatora i
obavezujuće su za obe ugovorne strane, osim
odredbi koje su povoljnije za putnika, a
definisane posebnim pisanim ugovorom ili
programom putovanja.
U slučaju pokretanja sudskog spora nadležan je
sud prema sedištu organizatora putovanja uz
primenu propisa R. Srbije.
Ovi opšti uslovi važe od 21.12.2007. .god. kojim
danom prestaju da važe opšti uslovi objavljeni
02.02.2007.godine.
OVDE
možete preuzeti OPŠTE USLOVE
PUTOVANJA u PDF formatu
|